index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 336.1
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 336.1 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-27)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16'''
§ 7'
24
--
ḫ
[
a-
...
]
24
A
Vs. II 1
ḫ
[
a-
...
]
25
--
kuwat
[
...
]
25
A
Vs. II 2
ku-wa-
⌈
at
⌉
x x x
[
...
]
26
--
NA4
pērunaš
[
...
]
26
A
Vs. II 3
NA4
pé-e-ru-na-aš
x
[
...
]
27
--
nu
kwin
šagai
[
n
...
]
27
A
Vs. II 4
nu
ku-in
ša-ga-i
[
n
...
]
28
--
[
...
]
28
A
Vs. II 4
[
...
]
29
--
DINGIR.MAḪ
-
aš
NIM.LÀL
-
[
an
...
]
29
A
Vs. II 5
DINGIR.MAḪ
-
aš
NIM.LÀL
-
[
an
...
]
¬¬¬
§ 7'
24
--
[ ... ]
25
--
Warum [ ... ]
26
--
Der Stein [ ... ]
27
--
Welches Vorzeich[en ... ],
28
--
[ ... ]
29
--
Ḫannaḫanna [ ... ] die Bien[e].
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-27